我從未幻想過——那南國的飛雪。
客居南國,半夜忽醒,我聽見了雪落的聲音。
那甘甜微潤的潮濕,那叫人快活的冷氣,那旋飛高空的蝴蝶,若非身處南國是難以意會(huì)的。如果說朔方的雪熱烈,剛強(qiáng),那南國的雪便是多了一絲妖艷和溫柔。夜的深沉,風(fēng)的猛烈,都?jí)翰蛔∥覍?duì)雪的渴望。一旦睜眼間看見那抹刺眼的白,便再難抑制煦暖的心情。
樹人曾言:“暖國的雨,向來沒有變過冰冷的堅(jiān)硬的燦爛的雪花。”不過,南國的雪,卻從不冰冷,更談不上堅(jiān)硬。遠(yuǎn)觀,那雪——比春日千樹萬樹的梨花還要素雅。許是憐惜這綽約的雪罷,連北風(fēng)也放輕了腳步。于是,風(fēng)與飛雪便成了世間最默契的舞友,看哪——它跳得歡快,卻從不放蕩,就這樣紛紛揚(yáng)揚(yáng),恰似童話里的仙境。南國的雪,就這般在空中旋著,輕緩地,連它六角的花瓣都能看得一清二楚。
“輕素剪云端”。宋人王琪這個(gè)句子,可謂把南國的雪刻畫得一針見血。雪落的聲音是極小極小的,以至小到了“無”的程度。然而,我就靜靜地倚在窗邊,靜靜地尋著那個(gè)聲音。雪在這深沉的夜幕里,與月,與風(fēng),與燈火為伴,紛落一宿,唱著自己黎明前的贊歌。而這雪的傾訴,又有誰聽到了呢?我想,我是聽到了。那是雪的另一種聲音——質(zhì)樸,不張揚(yáng),此時(shí)無聲勝有聲……
我們古代的雅人,獨(dú)愛聽雨。我稱不上是個(gè)“雅人”,也不戀聽雨,卻獨(dú)愛雪落之聲——可能僅僅因?yàn)檫@夜天使的淡雅高潔罷。夜已太深,我卻久久不愿歸去——待我沉沉睡去,可否還能拾起這片片銀白的感動(dòng)呢?無眠。無奈,困意漸襲。
我不能再聽你的傾訴了——這淡雅的,南國的雪!
去罷,南國的雪,連著我的謳歌!……